накрутка подписчиков без заданий и бесплатно  |  Шкафы купе на заказ и встроенная мебель, каталоги и фото.

Альба

Утренняя песня о тайном ночном свидании, прерываемом утренней зарей. По форме — строфически оформленный диалог.


По изданию БВЛ, "Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов.
Переводы Валентины Дынник


Безымянные альбы

Отогнал он сон ленивый,
Забытье любви счастливой,
Стал он сетовать тоскливо:
Дорогая, в небесах
Рдеет свет на облаках.
   Ах!
Страж кричит нетерпеливо:
   "Живо!
Уходите! Настает
Час рассвета!"
 
Дорогая! Вот бы диво,
Если день бы суетливый
Не грозил любви пугливой
И она, царя в сердцах,
Позабыла вечный страх!
   Ах!
Страж кричит нетерпеливо:
   "Живо!
Уходите! Настает
Час рассвета!"
 
Дорогая! Сколь правдиво
То, что счастье прихотливо!
Вот и мы - тоски пожива!
Ночь промчалась в легких снах -
День мы встретили в слезах!
   Ах!
Страж кричит нетерпеливо:
   "Живо!
Уходите! Настает
Час рассвета!"
 
Дорогая! Сиротливо
Я уйду, храня ревниво
В сердце образ горделивый,
Вкус лобзаний на устах, -
С вами вечно я в мечтах!
   Ах!
Страж кричит нетерпеливо:
   "Живо!
Уходите! Настает
Час рассвета!"
 
Дорогая! Сердце живо -
В муке страстного порыва -
Тем, что свет любви нелживой
Вижу я у вас в очах.
А без вас я - жалкий прах!
   Ах!
Страж кричит нетерпеливо:
   "Живо!
Уходите! Настает
Час рассвета!"


Боярышник в саду листвой поник,
Где донна с другом ловят каждый миг.
Вот-вот рожка раздастся первый клик!
Увы, рассвет, ты слишком поспешил...
 
- Ах, если б ночь господь навеки дал,
И милый мой меня не покидал,
И страж забыл свой утренний сигнал.
Увы, рассвет, ты слишком поспешил...
 
Под пенье птиц сойдем на этот луг.
Целуй меня покрепче, милый друг, -
Не страшен мне ревнивый мой супруг!
Увы, рассвет, ты слишком поспешил...
 
Продолжим здесь свою игру, дружок,
Покуда с башни не запел рожок:
Ведь расставаться наступает срок.
Увы, рассвет, ты слишком поспешил...
 
Как сладко с дуновеньем ветерка,
Струящимся сюда издалека,
Впивать дыханье милого дружка.
Увы, рассвет, ты слишком поспешил...
 
Красавица прелестна и мила
И нежною любовью расцвела,
Но, бедная, она невесела, -
Увы, рассвет, ты слишком поспешил...


Гираут де Борнейль

- Молю тебя, всесильный, светлый бог,
Чтоб друг живым уйти отсюда мог!
Да бодрствует над ним твоя десница!
С зари вечерней здесь свиданье длится,
   И близок час рассвета.
 
Мой милый друг, взгляните на восток!
Уже господь и ту звезду зажег,
Что нам вещает, как близка денница.
Не медлите! Давно пора проститься,
   И близок час рассвета.
 
Мой милый друг, опасный этот час:
Вот пенье птиц, как звонкий утра глас,
Сюда летит через леса и нивы.
Боюсь, проснется сам барон ревнивый, -
   Ведь близок час рассвета!
 
Мой милый друг, я заклинаю вас
На свод небес взглянуть хотя бы раз -
Тогда б понять, наверное, могли вы,
Что нам не лжет товарищ наш пугливый
   И близок час рассвета.
 
Мой милый друг! Я с вечера не спал,
Всю ночь я на коленях простоял:
Творца молил я жаркими словами
О том, чтоб снова свидеться мне с вами.
   А близок час рассвета.
 
Мой милый друг, да кто же заклинал,
Чтоб я и глаз на страже не смыкал!
Я вас готов оберегать часами, -
Зачем же мной пренебрегли вы сами!
   А близок час рассвета.
 
- Мой добрый друг! Ах если бы навек
Продлилась ночь любви и сладких нег!
Моя подруга так сейчас прекрасна,
Что, верьте мне, пугать меня напрасно
   Ревнивцам в час рассвета.


Ук де ла Бакалариа

Вместо нежного привета
Ей, царице всех услад,
Чтоб забыться, песнь рассвета
Я сложу на новый лад.
Лунный свет забрезжил где-то,
В птичьих трелях дремлет сад, -
Так мне тяжко бденье это,
Что заре я был бы рад.
   О боже, как
   Наскучил мрак!
   Как я жду рассвета!
 
Хоть Евангельем осмелюсь
Я поклясться: ни Андрей,
Ни Тристан или Амелис
Даме не были верней.
Строки "Pater noster" пелись
Наново душой моей:
"Господи, qui es in coelis,
Дай увидеться мне с ней!"
   О боже, как
   Наскучил мрак!
   Как я жду рассвета!
 
Среди гор, в морской стихии
Не умрет любовь моя,
И, наветчики лихие,
Верить вам не буду я!
Провожу уныло дни я,
Без еды и без питья.
К ней от стен АнтинохИи
В смертный час помчался б я!
   О боже, как
   Наскучил мрак!
   Как я жду рассвета!
 
Брал я с бою замок грозный,
Мне не страшен был медведь,
Леопард неосторожный
Попадал мне часто в сеть, -
Пред любовью же ничтожна
Мощь моя досель и впредь:
Трепет сердца невозможно
Ни унять, ни одолеть!
   О боже, как
   Наскучил мрак!
   Как я жду рассвета!


Пейре Карденаль

Стереги,
Приятель молодой, -
Береги
Ты с башни наш покой,
Нам враги
Лучи рассвета!
К нам беги,
О мрак ночной,
И сокрой
Нас от рассвета, ох, рассвета!
 
Громче, брат,
Ты с башни покричи, -
Я богат,
И счастлив я в ночи.
Но, стократ
Сильней рассвета,
Днем нудят
Меня лучи.
Нет, молчи,
Вестник рассвета, ох, рассвета!
 
Не зевать!
Неси, дружок, дозор.
Вдруг, как тать,
ПрокрАдется сеньор -
Нас поймать
В часы рассвета,
Нас предать
С ней на позор.
Как ты скор,
Приход рассвета, ох, рассвета!
 
Донна, нам
Расставанья близок срок, -
Знаю сам:
Супруг ревнивый строг.
Все отдам,
Лишь бы с рассвета
Снова к вам
Прильнуть я мог.
Но жесток
Приказ рассвета, ох, рассвета...